Он продолжал спокойно разглядывать ее, не меняя выражения лица. - Оспаривание завещания? - спросил адвокат. - Нет, - ответила девушка, - не совсем оспаривание...
Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Мрачная девушка»
Был рыночный день, и на площади Якобинцев, у самых ступеней, ведущих к собору, стояли в ряд грузовики и повозки с зеленым брезентовым ..
Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)
«Козел отпущения»
Я никогда не видал этого своего предка, но считается, что я на него похож, чему будто бы служит доказательством довольно мрачный портрет, висящий у отца в конторе...
Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)
«Великий Гэтсби»
Другие книги автора:
«Незабываемый день в жизни Бальтасара»
"Любовь на время чумы"
(Рассмотрено на Дебби Ли Вессельманн авг 26, 2006)
Название Габриэль Гарсиа Маркес в роман говорит, что все: это история эпоса говорят с умными, часто веселый, о том сорвали любви. Флорентино это страстно и бесповоротно влюблена в Фермина, но когда Фермина неожиданно призывает покинуть их отношениями, он бессильно прекратить ее брак с врачом. Флорентино должны сохраняться десятилетиями невостребованных любви, хотя его любимой строит жизнь вокруг другого человека. Но этот роман собирается гораздо больше, чем любовь Флорентино гаваней для Фермина. Это - о любви во всех трудное время, через социальные и политические изменения, через обязательства и приближается к старости, путем предательства и смелые заявления. Фермина мужа Жювеналь Урбино в такой же степени частью этого романа, как два влюбленных.
Как всегда, Гарсия Маркес поставок интересным и сюрреалистический подробно его рассказ. Только писатель, как квалифицированной, как он может преуспеть в изучении всех событий, приведших к смерти характера, которые пытаются захватить его питомец попугая. Абсурдное и фантастических событий гавань резкого социального комментария, поднять этот роман из пустяк о любви к шедевр. Как и во всех Гарсиа Маркес в книге, этот роман идет о мельчайших реальностью, несмотря на игры, волшебной реальности наложения.
Вы можете почувствовать удовлетворение и огромное удовольствие Гарсия Маркеса с этой истории. Он действительно один из величайших писателей помилование литературного ландшафта. Эта книга должна чтения.
Тем временем:
... Мисс Марпл вернулась к рубрике смертей. Ее она читала с большим вниманием, стараясь не пропустить ни одного имени. Алоуэй, Антопастро, Арден, Бартон, Бедшоу, Бурговейсер (господи, ну и имечко!), Карпентер, Кемпердаун, Клег. Клег? Уж не знакомая ли ее? Нет, это Джейн Клег, откуда то из Йоркшира… Макдональд, Маккензи, Никольсон… Никольсон? Нет, это тоже не тот, которого она знала. Огг, Ормерод — это может быть одна из дальних родственниц. Да, похоже. Линда Ормерод, но лично она с нею не была знакома. Куонтрил? Господи, это же Элизабет Куонтрил. Прожила восемьдесят пять лет. Ну и ну! Мисс Марпл думала, что она давно уже умерла — кто бы мог подумать, что она продержится так долго! Всегда была такой болезненной и слабенькой… Рейс, Редли, Рейфил. Рейфил? Что то шевельнулось в памяти. Имя знакомое. Рейфил. Белфорд Парк, Мейдстоун. Нет, адрес совсем незнакомый. Просьба венков не присылать… Джейсон Рейфил… Необычное имя, где то она наверняка его слышала… Рос Перкинс. Это же… нет, не та. Райленд? Эмили Райленд. Нет, тоже незнакомая. Горячо оплакиваемая мужем и детьми. Как прекрасно и как грустно… смотря как к этому отнестись… Мисс Марпл отложила газету, пытаясь сообразить, почему фамилия Рейфил показалась ей такой знакомой. — Потом припомню, — решила она, по опыту зная, как у пожилых людей работает память… Она глянула в окно, но тут же отвел а взгляд, чтобы не напоминать себе о садике. Много много лет этот садик был ее величайшей гордостью, но уход за ним требовал и массы работы. Сейчас врачи запретили ей работать в саду. Она, конечно, попробовала было нарушить запрет, но оказалось, что врачей все таки лучше слушаться. Мисс Марпл отвернулась от окна, вздохнула и вынула из сумки вязанье: пушистую детскую кофточку. Довязать осталось только рукава. Скучная работа. Два одинаковых рукавчика… но розовая пряжа, действительно, очень мила… Розовая пряжа. О чем же это она вдруг напомнила? Да, конечно… то имя в газете. Розовая пряжа. Синее море. Песчаный пляж. Ослепительное солнце… а она вяжет… ну, конечно — мистер Рейфил! Раймонд, ее племянник, устроил ей тогда, благослови его бог, поездку в Вест Индию. Она отдыхала на острове Сент Оноре...
ресурс http://www.markes.ru/