Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez) - Переводы - Габриэль Гарсиа Маркес биография

Читайте также:

Два здания стояли, выделяясь среди других, окрашенных в коричневато-желтый и белый цвета и покрытых порыжевшей черепицей, - это были церковь с куполом ..

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Офицеры и джентльмены»

-- Вчера вечером на станции было столпотворение. Все перроны были забиты народом. Ньята была так взволнована! -- Отправляется много поездов, -- говорит горничная...

Хулио Кортасар (Julio Cortazar)
«Железнодорожные наблюдения»

Городок бежал уже под самыми крыльями, выставляя напоказ тайны своих садов: ограды не служили им больше защитой. Но, приземлившись, Фабьен понял, что ..

Антуан де Сент-Экзюпери (Saint-Exupery)
«Ночной полет»

Другие книги автора:

«Ева внутри своей кошки»

«Другая сторона смерти»

«Генерал в своем лабиринте»

«Известие о похищении»

«Сто лет одиночества»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все переводы


Габриэль Гарсиа Маркес биография



Гарсиа Маркес, Габриель (gabreel "garse'a mar'kas) [ключ], 1928, колумбийского писателя, короткий рассказ писателя и журналиста, b. Aracataca. Широко рассмотрены наиболее жизни Латинской Америки капитана описательной, Гарсиа Маркес получил Нобелевскую премию по литературе в 1982 году. Он начал его литературной карьеры, а права студентов в Барранкилье, публикации статей в местных журналах. Он покинул Колумбию в конце 1950 - х годов и с тех пор живет во многих местах, в дальнейшей жизни, в основном в Мехико. Опираясь на свою собственную историю и своей семьи, города и страны и отражает влияние писателей, таких, как Жоргес Луис Борхес, Мигель Анхель Астуриас, и Алехо Карпентьера, его работа сосредоточена на физическую и моральную родах прибрежных Колумбии, которые учитывая универсальный смысл в его книгах.
Двое шедевров "Сто лет одиночества" (1967, tr. 1970), его наиболее известные работы, и в любви время холеры (1985, tr. 1988 год), представит свои центральные темы насилия, одиночества, и подавляющее человека потребность в любви. Гарсиа Маркес стиля марки высоким показателем в Латинской Америке магический реализм; Он богат и лаконичные, смешение реальности и фантазии. Среди других его работ Листовой Шторм "и другие истории (1955, tr. 1972 год), не один Райтес на полковника и другие истории (1958 год, tr. 1968), Иннокентий Ерендира и Другие Истории (1972, tr. 1978), The Осень от патриарха (1975, tr. 1976 год), Генеральный Его лабиринт (1989, tr. 1990), Любви и других Демоны (1994, tr. 1995), и воспоминания о Ворес Моя Меланхолия (2004, tr. 2005 г.) . Его работы прозы Новости Похищение (1996, tr. 1997 года) летописи, связанных с наркотиками, похищения людей в Колумбии. Жители с Расскажите Tale (2002, tr. 2003) является первым прогнозам, в трех томах автобиографии.
См. исследования, М. Вуд (1990) и Х. Оберхельман (1991); Сборники критических эссе изд. Б. McGuirle и Р.А. Кардуэлл (1987), J. Ортега (1988 год), и Х. Блум (1989 год).

Источник: http://www.infoplease.com/ce6/people/A0820181.html


Тем временем:

... Марчер
был убежден - а почему, он и сам не знал, - что молодая женщина живет в
этом доме на положении, грубо говоря, бедной родственницы, что она не
кратковременная гостья, а составная, даже рабочая, оплачиваемая часть
всего механизма. Ей, надо полагать, оказывают здесь покровительство, а она
рассчитывается за него, среди прочих услуг взяв на себя роль проводника
докучных посетителей, которых надо водить по дому, и все им показывать, и
отвечать на вопросы, когда что построено, и какого стиля те или иные
предметы обстановки, и чьей кисти та или иная картина, и какие комнаты
облюбованы привидениями. Не о том, конечно, речь, что кто-нибудь осмелится
дать ей на чай, - такое, глядя на нее, и представить себе немыслимо. И
все-таки она неспешно направилась к нему - безусловно красивая, но старше,
много старше, чем тогда, в прошлом, - может быть, как раз потому, что
почувствовала: за последние несколько часов он посвятил ей больше мыслей,
чем всем остальным, вместе взятым, и таким образом уловил истинную суть
дела, которую другие по своей тупости проглядели. Да, _она_ живет здесь на
условиях куда более жестких, чем все прочие; она живет здесь из-за всего,
постигшего ее за прошлые годы, и при этом помнит его, как и он ее, только
гораздо лучше.
Когда наконец они обменялись первыми словами, вокруг не было ни души,
их друзья ушли из этой комнаты, где, кстати, над камином висел отличный
портрет и особую прелесть всему придавал их молчаливый сговор отстать от
других для беседы с глазу на глаз. Впрочем, по счастью, прелесть была и во
многом другом - в Везеренде, пожалуй, любой закоулок стоил того, чтобы в
нем задержаться. Прелесть была и в том, как, угасая, осенний день глядел в
высокие окна, и в том, как багряные лучи, выбившись на закате из-под
нависших угрюмых туч, широкой полосой проникали в комнату, и в том, как
они играли на старинных стенных панелях, на старинных шпалерах, на
старинной позолоте, на старинных потемневших красках...

Генри Джеймс (Henry James)
«Зверь в чаще»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.markes.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияСтол заказов