огласно обыкновению прекрасного пола, во всех семейных неурядицах Рипа неизменно становились на его сторону и, когда тараторили друг с другом по вечерам, не упускали случая взв..
Вашингтон Ирвинг (Washington Irving)
«Рип ван Винкль»
ев, гладкость мрамора под кончиками пальцев, вкус кабаньего мяса, которое он любил рвать быстрыми укусами, финикийская речь, черная тень, отброшенная копьем на желтый песок, близость моря и..
Луис Борхес (Luis Borges)
«Делатель»
Приходилось жить -- и ты жил, по привычке, которая превратилась в инстинкт, -- с сознанием того, что каждое твое слово подслушивают и каждое твое движение, пока не погас свет, наблюдают...
Джордж Оруэлл (George Orwell)
«1984»
Смотрите также:
Очерк. Габриэль Гарсиа Маркес. СССР 22 400 000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы
Интервью. Из беседы с Мануэлем Перейрой
Интервью. Габриэль Гарсиа Маркес, Марио Варгас Льоса. Диалог о романе в латинской америке
Интервью. Габриэль Гарсиа Маркес рассказывает о себе и своих книгах
Габриэль Гарсиа Маркес о власти одиночества и одиночестве власти
Вы читаете «Сто лет одиночества», страница 1 (прочитано 0%)
«Любовь во время чумы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Глаза голубой собаки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«История одной смерти, о которой знали заранее», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Море, где исчезали времена», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Недобрый час», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Очень старый человек с огромными крыльями», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Генерал в своем лабиринте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Другая сторона смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ева внутри своей кошки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Известие о похищении», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Осень патриарха», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Палая листва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Полковнику никто не пишет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Третье смирение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Незабываемый день в жизни Бальтасара», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Пройдет много лет, и полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед. Макондо было тогда небольшим селением с двумя десятками хижин, выстроенных из глины и бамбука на берегу реки, которая мчала свои прозрачные воды по ложу из белых отполированных камней, огромных, как доисторические яйца. Мир был еще таким новым, что многие вещи не имели названия и на них приходилось показывать пальцем. Каждый год в марте месяце у околицы селения раскидывало свои шатры оборванное цыганское племя и под визг свистулек и звон тамбуринов знакомило жителей Макондо с последними изобретениями ученых мужей. Сначала цыгане принесли магнит. Дородный цыган с дремучей бородой и худыми пальцами, скрюченными, словно птичья лапка, назвавший себя Мелькиадесом, с блеском продемонстрировал присутствующим сие, как он выразился, восьмое чудо света, созданное алхимиками Македонии. Держа в руках два железных бруска, он переходил от хижины к хижине, и охваченные ужасом люди видели, как тазы, котелки, щипцы и жаровни поднимаются со своих мест, а гвозди и винты отчаянно стараются вырваться из потрескивающих от напряжения досок. Предметы, уже давно и безнадежно потерянные, вдруг возникали именно там, где их до этого больше всего искали, и беспорядочной гурьбой устремлялись за волшебными брусками Мелькиадеса. «Вещи, они тоже живые, – провозглашал цыган с резким акцентом, – надо только уметь разбудить их душу». Хосе Аркадио Буэндиа, чье могучее воображение всегда увлекало его не только за ту грань, перед которой останавливается созидательный гений природы, но и дальше – за пределы чудес и волшебства, решил, что бесполезное пока научное открытие можно было бы приспособить для извлечения золота из недр земли.
Мелькиадес – он был честным человеком – предупредил: «Для этого магнит не годится». Но в ту пору Хосе Аркадио Буэндиа еще не верил в честность цыган и потому обменял на магнитные бруски своего мула и нескольких козлят. Напрасно его жена Урсула Игуаран, собиравшаяся за счет этих животных подправить расстроенные дела семьи, пыталась помешать ему. «Скоро я завалю тебя золотом – класть некуда будет», – отвечал ей муж. В течение нескольких месяцев Хосе Аркадио Буэндиа упрямо старался выполнить свое обещание. Пядь за пядью исследовал он всю окружающую местность, даже речное дно, таская с собой два железных бруска и громким голосом повторяя заклятие, которому научил его Мелькиадес. Но единственным, что ему удалось извлечь на белый свет, были покрытые ржавчиной доспехи пятнадцатого века – при ударе они издавали гулкий звук, как большая тыква, набитая камнями. Когда Хосе Аркадио Буэндиа и четыре односельчанина, сопровождавшие его в походах, разобрали доспехи на части, они нашли внутри обызвествленный скелет, на шее у него был медный медальон с прядкой женских волос.
В марте цыгане появились снова. Теперь они принесли с собой подзорную трубу и лупу величиной с хороший барабан и объявили, что это самые новейшие изобретения амстердамских евреев.
Страницы: (269) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
...
- Молодец, Эрни, - одобрительно заметил Пендель и покосился одним
глазом в сторону жены. Та по-прежнему была недвижима.
"В понедельник президента с сопровождающими лицами ожидают в Токио, где
состоятся весьма важные переговоры, имеющие своей целью увеличение японских
инвестиций в экономику Панамы", - сказал диктор.
- А эти гейши небось и не догадываются, что их ждет, - уже тише добавил
Пендель, брея левую щеку. - Что к ним уже подкрадывается наш Эрни.
Пружины кровати взвизгнули, Луиза проснулась.
- Не желаю, Гарри, чтоб ты говорил об Эрнесто в таком тоне даже в
шутку!
- Не буду, дорогая. Страшно извиняюсь, девочка моя. Этого больше
никогда не случится. Никогда! - пообещал он, осторожно и нежно подбираясь
бритвой к наиболее уязвимому местечку - под ноздрями.
Но Луиза на этом не угомонилась.
- Почему Панама не может инвестировать в Панаму? - жалобно протянула
она. И, откинув простыни, села в постели. На ней была белая льняная ночная
рубашка, доставшаяся в наследство от матери. - Почему мы должны просить об
этом азиатов? Мы и сами достаточно богаты. Только в одном этом городе у нас
целых сто семь банков! Почему мы не можем использовать деньги от
наркоторговли, чтоб построить новые фабрики, школы, больницы?
Это "мы" было буквализмом. Луиза родилась в Зоне канала еще в те дни,
когда, согласно грабительскому договору, эта территория считалась навечно
американской, пусть даже простиралась она всего на пятьдесят миль в длину и
десять в ширину и была со всех сторон окружена презренными панамцами. Отец
Луизы, ныне покойный, был армейским инженером, специально призванным сюда на
службу. А затем, рано уйдя в отставку, стал служащим "Кэнал Компани". А
покойная мама была сторонницей доктрины о свободе воли. И преподавала Библию
в школе для цветных ребятишек в той же Зоне.
- Они знают, что говорят, дорогая, - ответил Пендель...
ресурс http://www.markes.ru/