На всякий случай я кашлянул еще раз, но результат оказался тем же. И я решил больше не кашлять. Очень долго я простоял, не двигаясь. Но сколько ни стоял,..
Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Страна чудес без тормозов и конец света»
Меня же интересует нечто большее. Вне всякого сомнения, Вы и ранее задавались этим и другими подобными вопросами. Поэтому позволю себе обратить Ваше внимание только на то, что ..
Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Письма»
-- Но почему? -- Ну, я полагаю,-- произнесла мать медленно, с горечью,-- потому, что нашему отцу ни в чем не везет, нет ему удачи...
Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Победитель на деревянной лошадке»
Смотрите также:
Гарсиа Маркес продолжает свои мемуары
Интервью. Габриэль Гарсиа Маркес рассказывает о себе и своих книгах
Интервью. Из беседы с Луисом Суаресом
Габриэль Гарсиа Маркес прощается с литературой
Вы читаете «Полковнику никто не пишет», страница 1 (прочитано 0%)
«Любовь во время чумы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Глаза голубой собаки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«История одной смерти, о которой знали заранее», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Море, где исчезали времена», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Недобрый час», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Очень старый человек с огромными крыльями», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Генерал в своем лабиринте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Другая сторона смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ева внутри своей кошки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Известие о похищении», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Осень патриарха», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Палая листва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Повесть
Перевод с испанского Ю.Ванникова
Полковник открыл жестяную банку и обнаружил, что кофе
осталось не больше чайной ложечки. Он снял с огня котелок,
выплеснул половину воды на земляной пол и принялся скоблить
банку, вытряхивая в котелок последние крупинки кофе, смешанные
с хлопьями ржавчины.
Пока кофе варился, полковник сидел около печки, напряженно
прислушиваясь к себе. Ему казалось, что его внутренности
прорастают ядовитыми грибами и водорослями. Стояло октябрьское
утро. Одно из тех, что трудно пережить даже такому человеку,
как полковник, привыкшему к томительному течению времени. А
ведь сколько октябрей он пережил! Вот уже пятьдесят шесть лет
-- столько прошло после гражданской войны -- полковник только и
делал, что ждал. И этот октябрь был в числе того немногого,
чего он дождался.
Жена полковника, увидев, что он входит в спальню с кофе,
подняла москитную сетку. Этой ночью ее мучил приступ астмы, и
теперь она была в сонном оцепенении. И все же приподнялась,
чтобы взять чашку.
-- А ты?
-- Я уже пил, -- солгал полковник. -- Там оставалась еще
целая столовая ложка.
В этот момент раздались удары колокола. Полковник вспомнил
о похоронах. Пока жена пила кофе, он отцепил гамак, в котором
спал, скатал его и спрятал за дверью.
-- Он родился в двадцать втором году, -- сказала женщина,
думая о покойнике. -- Ровно через месяц после нашего сына.
Шестого апреля.
Она дышала тяжело, прерывисто, отпивая кофе маленькими
глотками в паузах между глубокими вздохами. Ее тело с тонкими,
хрупкими костями давно утратило гибкость. Затрудненное дыхание
не позволяло ей повышать голос, и потому все вопросы звучали
как утверждение. Она допила кофе. Мысли о покойнике не
оставляли ее.
-- Ужасно, когда тебя хоронят в октябре, правда? --
сказала она.
Но муж не обратил внимания на ее слова. Он открыл окно. Во
дворе уже хозяйничал октябрь. Разглядывая сочную густую зелень,
следы дождевых червей на мокрой земле, полковник вновь всеми
внутренностями ощутил его мокрую пагубность.
-- У меня даже кости отсырели, -- сказал он.
-- Зима, -- ответила жена. -- С тех пор как начались
дожди, я твержу тебе, чтобы ты спал в носках.
Шел мелкий, докучливый дождь. Полковник был бы не прочь
завернуться в шерстяное одеяло и снова улечься в гамак. Но
надтреснутая бронза колоколов настойчиво напоминала о
похоронах.
-- Да, октябрь, -- прошептал он, отходя от окна. И только
тут вспомнил о петухе, привязанном к ножке кровати. Это был
бойцовый петух.
Полковник отнес чашку на кухню и завел в зале стенные часы
в футляре из резного дерева. В отличие от спальни, слишком
тесной для астматика, зал был широким, с четырьмя плетеными
качалками вокруг покрытого скатертью стола, на котором
красовался гипсовый кот.
Страницы: (36) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
...
- Нет?
- Нет, - твердо ответил адвокат. - Я никогда не был доносчиком. Я
ценю, что ты поставил меня в известность. Кто предупрежден, тот вооружен.
Но если ты хочешь узнать, пытается ли Кит получить профессиональные
консультации у твоих клиентов, тебе придется обратиться к кому-то другому.
- Хорошо, я не буду упускать ваш столик из виду, - ответил Мэдисон. -
Вот и она с вашим заказом.
Мэдисон отошел в сторону, казалось, не обращая никакого внимания на
молоденькую официантку, которая принесла два бутерброда с солониной,
стакан молока и чашечку кофе.
Она поставила все на столик перед Мейсоном и Деллой Стрит и спросила
секретаршу:
- Сливки и сахар к кофе?
- Нет, ничего, спасибо, - покачала головой Делла Стрит.
Официантка поставила пакет с молоком и стакан перед Мейсоном и пару
секунд оставалась стоять на месте, оглядывая столик.
- Что-нибудь еще? - наконец спросила она.
- Я думаю, все, - ответил Мейсон.
Она явно колебалась.
Делла Стрит многозначительно посмотрела на Мейсона и почти незаметно
кивнула в сторону кухни, где в дверях, скрестив руки на груди, стоял
Мэдисон, делая вид, что наблюдает за всем залом, но на самом деле
внимательно следя за определенной официанткой.
- Все прекрасно, - поблагодарил Мейсон.
- Спасибо, - пробормотала Кит и отошла от столика.
- Что ты скажешь, Делла? - спросил Мейсон у секретарши.
- У нее определенно что-то на уме, - ответила Делла Стрит. - Но она
не знает, как к тебе подойти.
- Или она чувствовала на себе взгляд Мэдисона, который, словно
коршун, наблюдал за ней из кухни.
Адвокат передал Делле горчицу, затем толстым слоем намазал солонину
приправой.
- У тебя есть с собой мои визитки? - поинтересовался он у секретарши.
Делла Стрит кивнула, протянула руку за сумочкой, открыла ее и достала
визитку.
- Зачем? - не поняла она.
Мейсон улыбнулся.
- Просто прислушиваюсь к своей интуиции, - признался он. - Передай
мне ее под столом...
ресурс http://www.markes.ru/