Читайте также:

Поэтому она решила во что бы то ни стало ввести Леона в круг их интимных друзей, и ей это удалось. Клер все еще была красавицей с матовой кожей и аквамариновыми глазами, а Лора..

Андре Моруа (Andre Maurois)
«Миррина»

Он проваливался в сонное забытье и подумал, что его не вызовут на допрос по крайней мере дня три или четыре. Сняв пенсне, он положил его на пол, улыбнулся и закрыл глаза...

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Слепящая тьма»

Кто был неизвестный, который решился нарушить его уединение? -- Распишитесь вот тут, господин барон... Он расписался, ворча. Потом, взяв письм..

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арсен Люпэн в тюрьме»

Другие книги автора:

«Недобрый час»

«Глаза голубой собаки»

«Сто лет одиночества»

«Другая сторона смерти»

«Незабываемый день в жизни Бальтасара»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Переводы:


  Дорогие посетители,

В связи с предельным насыщением информационных ресурсов Российской Литературной Сети материалами, доступными в том или ином виде на русском языке, мы приняли решение расширить круг поисков наших Администраторов и познакомить читателей с переводами наиболее значимых и интересных материалов, опубликованными в именитых зарубежных изданиях. На текущий момент данный раздел представлен в тестовом режиме, и механизм автоматического перевода статей активно нами дорабатывается, поэтому мы будем Вам крайне признательны за любые замечания, которые позволят нам улучшить качество и информативность публикуемых данных. Свои комментарии присылайте, пожалуйста, по адресу translate@rulib.net.

С уважением,
Администрация РЛС.




биографические сведения о Габриэле Гарсии Маркесе

Биография Габриэля Гарсии Маркеса

Биография и библиография Габриэля Гарсии Маркеса

Введение в творчество Габриэля Гарсии Маркеса

Великий Габриэль Гарсия Маркес статья Джея Парини

Габриэль Гарсиа Маркес - величайший латиноамериканский автор

Габриэль Гарсиа Маркес - лауреат Нобелевской премии 1982года

Габриэль Гарсиа Маркес (Британская энциклопедия)

Габриэль Гарсиа Маркес (Википедия)

Габриэль Гарсиа Маркес Jim MacDiarmid

Габриэль Гарсиа Маркес биография

Магический реализм Габриэля Гарсии Маркеса

Краткая биография Габриэля Гарсии Маркеса

Габриэль Гарсиа Маркес мой герой. Антонио Мендоза

Габриэль Гарсиа Маркес о тайнах Билла Клинтона

Джессика дукес о Габриэле Гарсиа Маркесе

Статья журнала Гардиан: Габриэль Гарсиа Маркес

Габриэль Гарсиа Маркес (Германская коллекция)

Дана Джоя: Габриэль Гарсиа Маркес

Габриэль Гарсиа Маркес (Журнал Гардиан)

Габриэль Гарсия Маркес: окончательное прощание

Габриэль Гарсия Маркес (Том Браун)

Габриэль Хосе Гарсиа Маркес биография

Габриэлю Гарсии Маркесу 70 лет

Габриэлю Гарсии Маркесу 80 лет

интервью с Габриэлем Гарсия Маркесом Джин Белл

интервью с Габриэлем Гарсия Маркесом Кейти Дэвис (1983год)

Когда Роберт Элмс встретил Габриэля Гарсиа Маркеса

Краткая биография Габриэля Гарсии Маркеса

Обзор жизни Габриэля Гарсии Маркеса

Отрывок интервью с Габриэлем Гарсиа Маркесом (Gene H. Bell-Villada)

Подробное описание жизни Габриэля Гарсии Маркеса

Полная биография Габриэля Гарсии Маркеса

Последний роман Габриэля Гарсии Маркеса

Последняя книга Габриэля Гарсии маркеса (Грэм Килли)

Рецензия книги габриэля Гарсии Маркеса "Жить, чтобы рассказать о жизни"

Рецензия книги габриэля Гарсии Маркеса "Любовь во время чумы"

Рецензия книги габриэля Гарсии Маркеса "Сто лет одиночества"

Сто лет одиночества (Википедия)

"Сто лет одиночества" обзор произведения

Тем временем:

... Она двигалась со сдержанной грацией, таящей энергию, как
если бы куст, весь в пунцовом цвету, пришел в движение. Казалось, она тоже
шагнула в сегодняшний день из старой Англии -- румяная, крепкая, с какой-то
грубоватой истовой основательностью, налитая здоровьем, как ветка
боярышника. А он, он был похож на английского лучника, высокий, стройный,
быстрый, с упругими длинными ногами и благородной осанкой. Волосы у нее были
ореховые, кудрявые, все в тугих завитках. У нее и глаза были ореховые,
ясные, словно у птицы малиновки. А он был белокож, волосы у него были
тонкие, шелковистые, светлые, хотя с годами потемнели, а нос с горбинкой,
как у всех в его старинном сельском роду. Они были красивой парой.
Дом принадлежал Уинифред. Ее отец был тоже человек энергичный. Он
приехал с севера бедняком. Теперь он владел порядочным состоянием. Этот
участок отличной земли в Гемпшире он купил недорого. Его собственный дом
стоял, отступая от дороги, неподалеку от крохотной церковки посредине почти
вымершего селения -- поместительный старый фермерский дом в глубине пустого
двора, заросшего травой. По одну сторону четырехугольной площадки тянулось
длинное-длинное строение, не то бывший амбар, не то сарай, приспособленный
им для младшей дочери, Присциллы. На длинных окнах висели белые в голубую
клеточку занавески, внутри, под крутобокой крышей, красовались могучие
старые балки. Здесь был дом Присей. Дальше, ярдах в пятидесяти,--
хорошенький новый домик, который он построил для другой дочери, Магдалены, и
при нем огород до самой опушки молодой дубовой рощицы. А за садом,
примыкающим к дому, за газонами и кустами роз тянулся проселок -- по пустырю
с буйными зарослями бурьяна, по дамбе над запрудой, где росли высокие черные
сосны; между соснами, по краю болотца на уклоне, под раскидистыми угрюмыми
дубами,-- пока не упирался неожиданно в приземистый домишко Уинифред, такой
уединенный и одичалый.
Дом был собственностью Уинифред, и сад, и кусочек пустоши, и топкий
склон -- все это были ее владения, ее маленькое королевство...

Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Англия, моя Англия»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.markes.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияСтол заказов